Intervention  Intervention  | Save a werewolf from an early death.  Rette einen Werwolf vor einem frühen Tod.  | 
No Testing Required  Keine Prüfung erforderlich  | Prevent an unethical experiment.  Verhindern Sie ein unethisches Experiment.  | 
Reunion  Wiedervereinigung  | A happy reunion?  Ein glückliches Wiedersehen?  | 
Stay of Execution  Hinrichtungsstopp  | Prevent an unnecessary death.  Verhindern Sie einen unnötigen Tod.  | 
Execution  Hinrichtung  | A hated enemy dies during the escape.  Ein verhasster Feind stirbt während der Flucht.  | 
Securing Omens  Omen sichern  | Even a single life is precious.  Auch ein einziges Leben ist kostbar.  | 
We're Better Than Them  Wir sind besser als sie  | Stop an execution.  Stoppen Sie eine Ausführung.  | 
Enhanced  Verbessert  | Your body is a blank canvas waiting to show its full potential.  Ihr Körper ist eine leere Leinwand, die darauf wartet, ihr volles Potenzial zu entfalten.  | 
Paper Street  Paper Street  | Find shelter at the old Paper Street Soap Company warehouse.  Finden Sie Schutz im alten Lagerhaus der Paper Street Soap Company.  | 
Research Complete  Forschung abgeschlossen  | Acquire a complete set of research documents.  Erwerben Sie einen vollständigen Satz von Forschungsdokumenten.  | 
Spar Master  Spar-Meister  | Win both rounds of a prison sparring match.  Gewinne beide Runden eines Gefängnis-Sparrings.  | 
Only for the Weak  Nur für Schwache  | Save a helpless werewolf from a violent end.  Rette einen hilflosen Werwolf vor einem gewaltsamen Ende.  | 
Pacifist 2  Pazifist 2  | Get through both games without deliberately killing anyone.  Schaffe beide Spiele, ohne absichtlich jemanden zu töten.  | 
Bloody Revenge  Blutige Rache  | An eye for an eye.  Auge um Auge.  | 
Science Prevails!  Wissenschaft setzt sich durch!  | A betrayal and a new home.  Ein Verrat und ein neues Zuhause.  | 
Captured!  Gefangen genommen!  | You've seen your last of the revolutionary camp.  Sie haben Ihr letztes revolutionäres Lager gesehen.  | 
Straight Edge  Gerade Kante  | Your body is a temple. Who needs enhancements?  Dein Körper ist ein Tempel. Wer braucht Verbesserungen?  | 
War Criminal  Kriegsverbrecher  | Utilize horrific tactics to win a battle.  Wende schreckliche Taktiken an, um eine Schlacht zu gewinnen.  | 
Killing Tendencies  Tötungstendenzen  | Capture a lurking feral wolf.  Fange einen lauernden wilden Wolf.  | 
Relentless Mutation  Unerbittliche Mutation  | Witness the results of an experiment.  Erleben Sie die Ergebnisse eines Experiments.  | 
Nighty-Night  Nacht-Nacht  | Drug the guards' food before the escape.  Drogen das Essen der Wachen vor der Flucht.  | 
I'm Telling  Ich sage  | Expose an underhanded plot.  Belichten Sie eine hinterhältige Handlung.  | 
Cold-blooded  Kaltblütig  |   | 
Transfixed  Transfixed  | Temporarily lose your free will.  Verliere vorübergehend deinen freien Willen.  | 
Maker's Secret  Maker's Secret [ P] [92985N] Transfixiert  | Discover one of Maker's most hidden secrets.  Entdecke eines der verborgensten Geheimnisse von Maker.  | 
Sneak Attack  Sneak Attack  | Successfully stage a sneaky counter-attack.  Führen Sie erfolgreich einen hinterhältigen Gegenangriff durch.  | 
Silent But Deadly  Still, aber tödlich  | Approach a war camp without alerting the guards.  Nähere dich einem Kriegslager, ohne die Wachen zu alarmieren.  | 
Assassin  Attentäter  | Complete an important assassination.  Beende ein wichtiges Attentat.  | 
Sonoma's Hobby  Sonomas Hobby  | Learn Sonoma's end-goal early.  Lerne Sonomas Endziel früh.  | 
A Daughter's Vengeance  Die Rache einer Tochter  | Join forces with the relative of a former enemy.  Verbünde dich mit dem Verwandten eines ehemaligen Feindes.  | 
Silver Tongue 2  Silberzunge 2  | Successfully negotiate an invading army into retreat.  Verhandle erfolgreich eine Invasionsarmee in den Rückzug.  | 
Ethical Treachery  Ethischer Verrat  | Free a POW from the werewolf camp.  Befreie einen Kriegsgefangenen aus dem Werwolflager.  | 
Landing Zone  Landezone  | Caught up to a fleeing traitor before they can escape.  Gefangen vor einem flüchtenden Verräter, bevor er fliehen kann.  | 
We'll Save You All  Wir retten euch alle  | A forced recruitment.  Eine erzwungene Rekrutierung.  | 
Fly Free  Fly Free  | Hijack a helicopter.  Hijack einen Hubschrauber.  | 
Maximum Carnage  Maximales Gemetzel  | Defeat an invading military officer.  Besiege einen einfallenden Militäroffizier.  | 
Rocket Wolf  Raketenwolf  | Fire a rocket launcher.  Feuern Sie einen Raketenwerfer ab.  | 
Scratching an Itch  Kratzen eines Juckreizes  |   | 
Curious Correspondence  Neugierige Korrespondenz  | Get a glimpse of a curious communication.  Erhalten Sie einen Einblick in eine merkwürdige Kommunikation.  | 
Crash Landing  Absturzlandung  | Well that didn't go as planned at all!  Nun, das lief überhaupt nicht wie geplant!  | 
Weapons Raid  Waffenangriff  | Raid the Nail's weapons locker.  Überfall auf das Waffenfach des Nagels.  | 
Selfless  Selbstloser  | Risk your personal safety to ensure others escape unharmed.  Riskieren Sie Ihre persönliche Sicherheit, um sicherzustellen, dass andere unversehrt davonkommen.  | 
Capital  Kapital  | The Punishment Fits the Crime.  Die Bestrafung passt zum Verbrechen.  | 
Peaceful Solitude  Friedliche Einsamkeit  |   | 
Confessional  Beichtstuhl  | Confession is good for the soul?  Geständnis ist gut für die Seele?  | 
McLeod  McLeod  | Survive a close encounter with an exploding claymore.  Überlebe eine enge Begegnung mit einem explodierenden Claymore.  | 
Mine Sweeper  Minenräumer  | Expertly navigate a deadly hazard.  Navigiere gekonnt durch eine tödliche Gefahr.  | 
Better Late Than Never  Besser spät als nie  | Have a change of heart and dispatch a troublesome foe.  Ändern Sie Ihr Herz und entsenden Sie einen lästigen Feind.  |