Intervention Intervention | Save a werewolf from an early death. Rette einen Werwolf vor einem frühen Tod. |
No Testing Required Keine Prüfung erforderlich | Prevent an unethical experiment. Verhindern Sie ein unethisches Experiment. |
Reunion Wiedervereinigung | A happy reunion? Ein glückliches Wiedersehen? |
Stay of Execution Hinrichtungsstopp | Prevent an unnecessary death. Verhindern Sie einen unnötigen Tod. |
Execution Hinrichtung | A hated enemy dies during the escape. Ein verhasster Feind stirbt während der Flucht. |
Securing Omens Omen sichern | Even a single life is precious. Auch ein einziges Leben ist kostbar. |
We're Better Than Them Wir sind besser als sie | Stop an execution. Stoppen Sie eine Ausführung. |
Enhanced Verbessert | Your body is a blank canvas waiting to show its full potential. Ihr Körper ist eine leere Leinwand, die darauf wartet, ihr volles Potenzial zu entfalten. |
Paper Street Paper Street | Find shelter at the old Paper Street Soap Company warehouse. Finden Sie Schutz im alten Lagerhaus der Paper Street Soap Company. |
Research Complete Forschung abgeschlossen | Acquire a complete set of research documents. Erwerben Sie einen vollständigen Satz von Forschungsdokumenten. |
Spar Master Spar-Meister | Win both rounds of a prison sparring match. Gewinne beide Runden eines Gefängnis-Sparrings. |
Only for the Weak Nur für Schwache | Save a helpless werewolf from a violent end. Rette einen hilflosen Werwolf vor einem gewaltsamen Ende. |
Pacifist 2 Pazifist 2 | Get through both games without deliberately killing anyone. Schaffe beide Spiele, ohne absichtlich jemanden zu töten. |
Bloody Revenge Blutige Rache | An eye for an eye. Auge um Auge. |
Science Prevails! Wissenschaft setzt sich durch! | A betrayal and a new home. Ein Verrat und ein neues Zuhause. |
Captured! Gefangen genommen! | You've seen your last of the revolutionary camp. Sie haben Ihr letztes revolutionäres Lager gesehen. |
Straight Edge Gerade Kante | Your body is a temple. Who needs enhancements? Dein Körper ist ein Tempel. Wer braucht Verbesserungen? |
War Criminal Kriegsverbrecher | Utilize horrific tactics to win a battle. Wende schreckliche Taktiken an, um eine Schlacht zu gewinnen. |
Killing Tendencies Tötungstendenzen | Capture a lurking feral wolf. Fange einen lauernden wilden Wolf. |
Relentless Mutation Unerbittliche Mutation | Witness the results of an experiment. Erleben Sie die Ergebnisse eines Experiments. |
Nighty-Night Nacht-Nacht | Drug the guards' food before the escape. Drogen das Essen der Wachen vor der Flucht. |
I'm Telling Ich sage | Expose an underhanded plot. Belichten Sie eine hinterhältige Handlung. |
Cold-blooded Kaltblütig | |
Transfixed Transfixed | Temporarily lose your free will. Verliere vorübergehend deinen freien Willen. |
Maker's Secret Maker's Secret [ P] [92985N] Transfixiert | Discover one of Maker's most hidden secrets. Entdecke eines der verborgensten Geheimnisse von Maker. |
Sneak Attack Sneak Attack | Successfully stage a sneaky counter-attack. Führen Sie erfolgreich einen hinterhältigen Gegenangriff durch. |
Silent But Deadly Still, aber tödlich | Approach a war camp without alerting the guards. Nähere dich einem Kriegslager, ohne die Wachen zu alarmieren. |
Assassin Attentäter | Complete an important assassination. Beende ein wichtiges Attentat. |
Sonoma's Hobby Sonomas Hobby | Learn Sonoma's end-goal early. Lerne Sonomas Endziel früh. |
A Daughter's Vengeance Die Rache einer Tochter | Join forces with the relative of a former enemy. Verbünde dich mit dem Verwandten eines ehemaligen Feindes. |
Silver Tongue 2 Silberzunge 2 | Successfully negotiate an invading army into retreat. Verhandle erfolgreich eine Invasionsarmee in den Rückzug. |
Ethical Treachery Ethischer Verrat | Free a POW from the werewolf camp. Befreie einen Kriegsgefangenen aus dem Werwolflager. |
Landing Zone Landezone | Caught up to a fleeing traitor before they can escape. Gefangen vor einem flüchtenden Verräter, bevor er fliehen kann. |
We'll Save You All Wir retten euch alle | A forced recruitment. Eine erzwungene Rekrutierung. |
Fly Free Fly Free | Hijack a helicopter. Hijack einen Hubschrauber. |
Maximum Carnage Maximales Gemetzel | Defeat an invading military officer. Besiege einen einfallenden Militäroffizier. |
Rocket Wolf Raketenwolf | Fire a rocket launcher. Feuern Sie einen Raketenwerfer ab. |
Scratching an Itch Kratzen eines Juckreizes | |
Curious Correspondence Neugierige Korrespondenz | Get a glimpse of a curious communication. Erhalten Sie einen Einblick in eine merkwürdige Kommunikation. |
Crash Landing Absturzlandung | Well that didn't go as planned at all! Nun, das lief überhaupt nicht wie geplant! |
Weapons Raid Waffenangriff | Raid the Nail's weapons locker. Überfall auf das Waffenfach des Nagels. |
Selfless Selbstloser | Risk your personal safety to ensure others escape unharmed. Riskieren Sie Ihre persönliche Sicherheit, um sicherzustellen, dass andere unversehrt davonkommen. |
Capital Kapital | The Punishment Fits the Crime. Die Bestrafung passt zum Verbrechen. |
Peaceful Solitude Friedliche Einsamkeit | |
Confessional Beichtstuhl | Confession is good for the soul? Geständnis ist gut für die Seele? |
McLeod McLeod | Survive a close encounter with an exploding claymore. Überlebe eine enge Begegnung mit einem explodierenden Claymore. |
Mine Sweeper Minenräumer | Expertly navigate a deadly hazard. Navigiere gekonnt durch eine tödliche Gefahr. |
Better Late Than Never Besser spät als nie | Have a change of heart and dispatch a troublesome foe. Ändern Sie Ihr Herz und entsenden Sie einen lästigen Feind. |