File not Found: ../apocanow.it/dtmlampmobile/trucchi_related.html󾠊 Idol Manager Cheats und Tipps • Apocanow.de

Idol Manager: Tipps, Tricks und Cheats

Nützliche Tipps und viele andere Cheats und Codes auf dieser Seite, gewidmet Idol Manager für PC / PS4 / PS5 / SWITCH.

Willkommen bei Apocanow! Dieser Artikel spricht über Cheats und Codes des Spiels Idol Manager und sammelt darin das gesamte Videospielmaterial zu diesem Spiel, insbesondere auch Trainer, Erfolge und mögliche Lösungen.

Einführung und Grundstück

Idol Manager ist eine Wirtschaftssimulation über die Eroberung der Unterhaltungsindustrie mit allen Mitteln, die Sie für notwendig halten.

Idol Manager wurde veröffentlicht 08/22/2022 für [2.] Wir sorgen dafür, dass die Liste der Konsolen, für die das Spiel veröffentlicht wurde, aktualisiert wird, wenn die Cheats auch für Neuankömmlinge gelten.

Für dich haben wir auch die Liste der Errungenschaften dieses Spiels mit einer Erklärung veröffentlicht, die automatisch übersetzt, wie man sie freischaltet.

Und nun sind hier endlich die lang ersehnten Cheats für dieses Spiel.

Steam Leistungen

Führen Sie die folgenden Aufgaben aus zu erhalten Das entsprechende Steam Leistung:
TitelSteam Leistungen: Idol Manager
? Ein Ort, um Dampf abzulassen
? Bau eines Pausenraums
? Built a break room
? Schlechtester Deal aller Zeiten
? Verhandlungen liefen nicht so gut
? Negotiations didn't go so well
?Entlassene Mitarbeiter
? Stelle mehr als einen Mitarbeiter des gleichen Typs ein
? Hire more than one staffer of the same type
? Tausend wahre Fans
? Kelly wäre stolz
? Kelly would be proud
? Vorräte sind begrenzt
? Ihre CD ist ausverkauft!
? Your CD sold out!
? Kredit bekommen
? Sie haben einen Kredit aufgenommen
? You took out a loan
? Schottenfrei
? Du hast es geschafft zu vermeiden die Folgen des Skandals
? You managed to avoid the consequences of scandal
? Nun, das ging nicht gut ...
? Eine riskante Marketingstrategie ging nach hinten los
? A risky marketing strategy backfired
? Verschuldet
? Du schuldest jemandem einen Gefallen
? You owe someone a favor
? Picky
? Nicht jedes Vorsprechen muss zu einer Einstellung führen
? Not every audition has to result in a hire
? Voll besetzt
? Du spielst mit einem kompletten Team
? You're playing with a full team
? Kannst du das? tu mir einen Gefallen?
? Du hast jemandem einen Wunsch erfüllt
? You made someone's wish come true
? Hör nie auf, nie aufzuhören
? Veröffentlichte 5 Popsongs
? Released 5 pop songs
? Pennys on the dollar
? Verdienen sie nicht mehr als das?
? Don't they deserve more than this?
? Wir stellen nur die Besten ein
? Stelle einen erfahrenen Mitarbeiter ein
? Hire an expert staffer
? Reine Kosmetik
? Ändere das Aussehen eines Idols
? Change an idol's appearance
? Den Ruhm in Beschlag nehmen
? Du verdienst einen Teil der Anerkennung
? You deserve to take some of the credit
? Nonstop-Liebeslied
? 5 Songs über die Liebe veröffentlicht
? Released 5 songs about love
? Clip das nicht!
? Dieser Livestream hätte besser laufen können. ..
? That livestream could have gone better...
? Der Bösewicht ihrer Geschichte
? Anscheinend mag dich jemand wirklich nicht ...
? It seems someone really doesn't like you...
? Fester Händedruck
? Du hast eine Vielzahl von Geschäften abgeschlossen
? You've done a wide variety of business deals
? Etwas Neues anfangen
? Du hast eine Schwestergruppe gegründet
? You created a sister group
? Geschäftsmagnat
? Sie haben die Kunst des Dealens perfektioniert
? You've perfected the art of the deal
? Beleuchten Sie die Bühne
? Bauten ein Theater
? Built a theater
? Kulturelle gegenseitige Befruchtung
? Sie brachten Ihre Aufführung einem internationalen Publikum
? You brought your performance to an international audience
? Zweite Chance
? Jemand hat dich gerettet
? Someone bailed you out
? Stimmen verkaufen
? Eine CD, ein Stimmzettel
? One CD, one ballot
? Wir nehmen jeden
? Bist du wirklich so verzweifelt, es zu bekommen? Talent?
? Are you really that desperate to acquire talent?
? Ich werde dir kein Liebeslied schreiben
? Du bist ungewöhnlich schwer zu halten
? You're unusually hard to hold onto
? Cross-Media-Imperium
? Internet, Radio, TV... was bleibt?
? Internet, radio, TV...what's left?
? Wie ein Zimmer ohne Dach
? 5 Songs über Glück veröffentlicht
? Released 5 songs about happiness
? Denke, wir sind jetzt allein
? 5 Songs über Einsamkeit veröffentlicht
? Released 5 songs about loneliness
? Rette Rock and Roll
? 5 Rocksongs veröffentlicht
? Released 5 rock songs
? Sich anbiedern
? Ein kulinarischer Klassiker
? A culinary classic
? Spitzenklasse
? Sie hat so viel trainiert, wie sie trainieren kann
? She's trained as much as she can train
? Leg deine Seele hinein
? 5 RandB veröffentlicht Lieder
? Released 5 RandB songs
? Drop it
? 5 EDM-Songs veröffentlicht
? Released 5 EDM songs
? Tagesgericht
? Ein einzigartiges Gericht für jeden Wochentag
? A unique dish for each day of the week
? Bist du Wackelpudding?
? Wackelpudding, suchst du mich?
? Jello, is it me you're looking for?
? Giga-Pfannkuchen
? Wann wird aus einem Pfannkuchen ein Kuchen?
? When does a pancake become a cake?
? Bravocado!
? Nun, das ist ein herzhafter Salat
? Now that's a hearty salad
? Die Kinder mögen es nicht
? 5 Avantgarde-Songs veröffentlicht
? Released 5 avant-garde songs
? Rebell ohne Pause
? 5 Songs über Rebellion veröffentlicht
? Released 5 songs about rebelling
? Perfektion!
? Ich schreie nach noch mehr
? I scream for some more
? Vetternwirtschaft
? Sie lassen die familiären Verbindungen von jemandem Ihre Einstellungsentscheidungen beeinflussen
? You let someone's family connections influence your hiring decisions
? Party 'til the Party hört nicht auf
? 5 Songs über Partys veröffentlicht
? Released 5 songs about partying
? Schlag wie ein Hammer
? 5 Songs über Angst veröffentlicht
? Released 5 songs about anxiety
? Eine Million Fans
? Wahrscheinlich hast du dir unterwegs ein paar Feinde gemacht
? You probably made some enemies along the way
? Regeln für dich, nicht für mich
? Das Schlimmste ist die Heuchelei
? The worst part is the hypocrisy
? Danke, dass du ein Freund bist
? 5 Songs über Freunde veröffentlicht
? Released 5 songs about friends
? Dem Problem ausweichen
? Du hast ein Opfer von ihrem Mobber getrennt
? You separated a victim from her bully
? Beats zum Tanzen
? 5 HipHop-Songs veröffentlicht
? Released 5 hiphop songs
? Frühstücksclub
? Gebratener Teig mit zuckerhaltiger Soße ist gesund, oder?
? Pan-fried dough covered in sugary sauce is healthy, right?
? Hübsch in Pink
? Dieser neue Ingwer ist wirklich etwas Besonderes
? This new ginger is really something
? Lasst uns darüber tako
? Es ist Tako-Zeit
? It's tako time
? Auserwählt von den Kitsune
? 5 Metal-Songs veröffentlicht
? Released 5 metal songs
? Globetrotter
? Du hast bestätigt, dass das Leben auf der ganzen Welt schön ist
? You've confirmed that life is beautiful around the world
? Das Problem angehen
? Du hast einen Schläger überredet, sein Verhalten zu ändern
? You persuaded a bully to change her ways
? Eine Spur von Freude oder Bedauern
? 5 Songs über Bedauern veröffentlicht
? Released 5 songs about regret
? Lässt sich nicht noch einmal täuschen
? Keine gute Tat bleibt ungestraft ...
? No good deed goes unpunished...
? Du weißt es nicht einmal
? Du würdest wahrscheinlich einen Soba-Rity-Test nicht bestehen
? You'd probably fail a soba-riety test
? Gefesselt
?
?
? Mach dich verrückt
? 5 Funk-Songs veröffentlicht
? Released 5 funk songs
? Süßer als Vanille
? Ich werde dich nie im Stich lassen...
? I'll never dessert you...
? Omelette, die Folie
? Die geheime Zutat ist Liebe (und Reis)
? The secret ingredient is love (and rice)
? Wäre das nicht schön
? Du warst bei den Haien
? You went to see the sharks
? Sie hat diesen Ehrgeiz, Baby
? Du hast eine richtige Tour durch Shibuyas Modeviertel bekommen
? You got a proper tour of Shibuya's fashion district
? Noch eine für die Highlight-Rolle
? Deine CG-Sammlung ist halb fertig
? Your CG collection is half done
? Weißt du, was noch Schichten hat?
? Wahrscheinlich schon ansprechender als eine Zwiebel
? It's probably more appealing than an onion
? Alles außer Country
? Du hast einen breiten musikalischen Gaumen
? You've got a broad musical palate
? Mädchen wollen einfach nur Spaß haben
? Du hast Geld unterschlagen vom Firmenkonto zur Deckung deiner Verluste
? You embezzled money from the company account to cover your losses
? Der Überläufer des Gefangenen
? Es ist ein klassisches Dilemma
? It's a classic dilemma
? Borger
? Ram wäre stolz
? Ram would be proud
? Don Nenn es nicht Erpressung
? Du hast deine Moral kompromittiert, indem du kompromittierende Informationen gefunden hast
? You compromised your morals by finding compromising information
? Wo Tradition auf Morgen trifft
? 5 Enka-Lieder veröffentlicht
? Released 5 enka songs
? Du hast Weihnachten ruiniert
? Gibt es einen schlechteren Zeitpunkt, jemanden zu feuern?
? Is there a worse time to fire someone?
? Es sprudelt über
? Harajuku hatte einen eigenen Themenpark
? Harajuku had a theme park dedicated to it
? Gedünsteter Schinken
? Sie sind tatsächlich gegrillt
? They're actually grilled
? Leckerer Tee
? Wer könnte zu einem so erfrischenden Getränk nein sagen?
? Who could say no to such a refreshing beverage?
? Bankrott
?
?
? Ernte was du seiso
? Je reiner sie sind, desto härter fallen sie
? The purer they are, the harder they fall
? Reden über eine Revolution
? 5 Songs darüber veröffentlicht Politik
? Released 5 songs about politics
? So gut, dass sie dich nicht ignorieren können
? Level 10 Beförderung erreicht
? Reached level 10 promotion
? Das Problem wird behoben
? Du hast einen Mobber gefeuert
? You fired a bully
? Beruflicher Suizid
? Das wird Aufsehen erregen...
? This will cause a stir...
? Im Showbiz wird nicht geweint
? Du hast die ideale Lösung für ein Zwiebelproblem gefunden
? You found the ideal solution to an onion-related problem
? Redemption Arc
?
?
? Die Maske werdend
?
?
? NASDANQ
? Du hast eine Meme-Queen nach ihrem Abschluss auf der Gehaltsliste der Firma gehalten
? You kept a meme queen on the company payroll after her graduation
? Kümmere dich darum
? Einen Mitarbeiter ausgereizt
? Maxed out a staffer
? Gut, ich mache es selbst
? Eine Single veröffentlicht, ohne Mitarbeiter einzustellen
? Released a single without hiring any staffers
? Casanova
? Du sollte wirklich jemanden finden, mit dem man sich niederlassen kann. Das dritte Mal ist der Charme?
? You should really find someone to settle down with. Third time's the charm?
? Weltklasse-Künstler
? Leistungsstufe 10 erreicht
? Reached level 10 performance
? Schlagzeilen machen
?
?
? Weltspitze
?
?
? ...und sehen, was bleibt
? Sie haben jede mögliche Marketingstrategie ausprobiert
? You've tried every possible marketing strategy
? In Ungnade gefallen
?
?
? Sankt Valentin ist dafür gestorben?
? Du hast einen besonderen Tag mit einer besonderen Person verbracht
? You spent a special day with a special someone
? Woher kenne ich diesen Namen?
? Du hast etwas von einem alten Mitarbeiter gelernt.
? You learned something from an old associate.
? Meisterkoch
? Ich mag große Menüs und kann nicht lügen
? I like big menus and I cannot lie
? Für immer jung
? Du hast ein wichtiges Jubiläum gefeiert
? You celebrated an important anniversary
? Kein Stein auf dem anderen
? Deine CG-Sammlung ist komplett
? Your CG collection is complete
Cherri Andrea640360