| Eins für das team Und können Sie mir bitte sagen, wie man die Sesamstraße? | And can you tell me please how to get to Sesame street? | 
| Katze-person Denn manche Leute wollen einfach nur die Welt an sich vorbeiziehen miauen. | Because some people just want to watch the world meow. | 
| Slav squat Und denken Sie daran, wie Sie erkennen, ein westlicher Spion! | And remember how to recognize a Western spy! | 
| Sie wollten schon immer mal dies tun Geht auf die Straße und schreiben 50 tickets. | Hit the street and write 50 tickets. | 
| Laufen Kelly, Lauf! Wer ist schneller? Sie oder 10 Ladendiebe? | Who's faster? You or 10 shoplifters? | 
| Sollte jemand Debuggen dieses Spiel ...und Sie Tat genau das! | ...and you just did that! | 
| Ice Ice baby! Einfach nur chillen. | Just chill out. | 
| Chasing Pflaster Ich Wette, die Menschen lieben Sie nach der Ausstellung 100 tickets. | I bet people love you after issuing 100 tickets. | 
| Verwenden Sie die Hintertür Manchmal ist das die einzige Möglichkeit. Mindestens das ist, was Sie sagte. | Sometimes that's the only way. At least that's what she said. | 
| Unter Dieben Deshalb absolvierte Sie von 'Police Academy'. Fangen 20 Ladendiebe. | That's why you graduated from Police Academy. To catch 20 shoplifters. | 
| Fahrenheit 451 Wer weiß, wo es herkommt? | Who knows where it comes from? | 
| Secret sauce Dies ist, warum Sie sollten sich auf Zutaten, die von Zeit zu Zeit. | This is why you should look at ingredients from time to time. | 
| Weapon of mass destruction Und noch einige träumen von einem. | And still some dream about having one. | 
| Raging Bull Wenn Sie gewinnen, gewinnen Sie. Wenn Sie verlieren, gewinnen Sie noch. | If you win, you win. If you lose, you still win. | 
| Erstmals ist nicht ein Verbrechen Es ist nur eine Bestechung, wenn Sie erwischt werden. Lassen Sie sich nicht erwischen 10 mal. | It's only a bribe if you're caught. Don't get caught 10 times. | 
| Rated R Sagen Sie Ihnen ehrenamtlich zu engagieren. Erzählen, fallen aus der Schule und join-Infanterie. | Tell them to volunteer. Tell to drop out of college and join infantry. | 
| Zwanghafte ticketer Sie Liebe diesen job, nicht wahr? Das ist es, was 250 ausgestellten tickets bedeutet. | You love this job, don't you? That's what 250 issued tickets means. | 
| Amelia Earhart Konnte es wirklich sein? | Could it be real? | 
| Sie haben eine Explosion Gut gemacht, Mr. Bond. | Well done, Mr. Bond. | 
| Klebrige Finger 20 Bestechung und glücklich sein. Und Mach dir keine sorgen. | Take 20 bribes and be happy. And don't worry. | 
| Adiós Muchachos Und Ich bin mit meinen Freunden aus alten Zeiten. | Und Ich bin mit my friends from old times. | 
| La Cucaracha Er hat eine große Familie zu unterstützen. | He has a large family to support. | 
| Kein Himmel für Sie Hätte er wusch seine Hose, nicht sein Gehirn. | He could have washed his pants, not his brain. | 
| ...Und Gerechtigkeit für Alle Früher oder später wird jeder zahlt für die Sünden. | Sooner or later everyone pays for the sins. | 
| Gemacht Mann Beginn einer wunderbaren Freundschaft... | Beginning of a beautiful friendship... | 
| Schwertkampf Dies ist für Film-nerds. Wer bekommt es? | This is for movie nerds. Who gets it? | 
| Zwar gibt es noch keine Mauer ...so gehen und genießen Sie einige chimichangas. | ...so go and enjoy some chimichangas. | 
| Born to be wild Lookin' für Abenteuer und was auch immer kommt unseren Weg | Lookin' for adventure and whatever comes our way | 
| Holen Und mal sehen, was passiert. Wird PETA eingreifen? | And let's see what happens. Will PETA intervene? | 
| - Geld-Gesprächen Nach 50 Bestechungsgelder, betrachten Sie sich ein Süchtiger. | After 50 bribes, consider yourself an addict. | 
| OG Sie akzeptieren, wie du bist. | They accept you as you are. | 
| Gotta catch ' em all Stehlen bubble gum ist ein schweres Verbrechen. Fangen 50 Ladendiebe. | Stealing bubble gum is a serious crime. Catch 50 shoplifters. |